[Korean Culture & Language] Chicken and Beer
Hello, this is Uptempo!
According to data from market research provider Euromonitor International, South Korea is the third-largest market for fried chicken in the world, outpaced only by the much more populous countries like the United States and China. there are more fried chicken restaurants in South Korea than there are McDonald’s and Subway restaurants worldwide. (https://www.scmp.com/lifestyle/food-drink/article/3040904/how-korean-fried-chicken-other-kfc-became-huge-hit-south-korea)
Fried chicken has become a staple food in Korea ever since the Asian Financial Crisis that happened 20 years ago, especially because many people opened fried chicken restaurants after losing their jobs in an effort to provide for their families.
‘치맥’ is a popular food combination among young Koreans. It is an abbreviation for ‘치킨과 맥주,’ which means ‘chicken and beer.’
Ex)
A: 오늘 ‘치맥’ 땡긴다
A: I’m craving some ‘chicken and beer’ today.
B: 오저치고? (오늘 저녁 치킨 고?)
B: Do you want to grab some fried chicken for dinner today?
Koreans are so fond of fried chicken that they have created the word ‘치느님,’ which is a combination of ‘치킨(chicken)’ and ‘하느님(god)’.
A: 지금 치킨 먹고 있어?
A: Are you eating fried chicken now?
B: 응. 왜?
B: Yeah. What’s up?
A: 몸 안 좋다고 하지 않았어?
A: I thought you weren’t feeling well.
B: 응. 그런데?
B: Right. So?
A: 아프면 죽 같은 걸 먹어야지. 치킨을 먹으면 어떻게 해?
A: You should eat some porridge or something when you’re sick. Why fried chicken?
B: 괜찮아. 치느님이 다 치료 할 수 있어.
B: It’s all good. I mean, the ‘chicken-god’ has the healing power.
댓글
댓글 쓰기