[Korean Culture & Language] The Crowd Sing-Alongs
Hello, this is Uptempo!
Have you ever had goosebumps when you heard or saw a large crowd sing together at a concert?
Crowds usually appear to sing in tune because their performance improves when given a ‘backing track’ to sing along to. And the majority of people can perceive discrepancies in pitch and correct them.
A Crowd singing at a concert is called ‘때창’ in Korean.
The below video is titled ‘노래 빼앗긴 내한가수 찐반응’
‘노래’ means ‘a song’
‘빼앗기다’ means ‘stolen’ or ‘taken away’
‘내한가수’ refers to ‘a singer who is visiting and performing in Korea’
‘찐’ is a slang term for ‘진짜,’ which means ‘real’ or ‘true’
‘반응’ means ‘reaction’
The title can be translated to 'See the reaction of the singer when his song was stolen by the crowd.'
Some of the comments got over 10K likes because they are funny.
The comment that received 34k reads ‘썸네일이 옷도 빼앗긴 표정이어서 걱정스레 들어옴 ㅋㅋ’
‘썸네일’ refers to ‘a thumbnail’
‘옷’ means ‘clothes’
‘뺴앗긴’ means ‘stolen’ or ‘taken away’
‘표정’ means ‘facial expressions’
‘걱정스레,’ which is a short form of ‘걱정스럽게,’ means ‘worried’
‘들어옴’ usually means ‘came in,’ but here it means ‘clicked the link or the video to watch.’
So, the comment translates to ‘He appeared to have also had his shirt stolen in the thumbnail, so I was worried and clicked the video to watch it.’
Some other comments complain that people shouldn’t ‘떼창’ because many people are there to listen to the singer, not the crowd.
What do you think of ‘떼창’?
댓글
댓글 쓰기