[Korean Culture & Language] Pourer, Dipper, Drizzler

Hello, this is Uptempo!


People are often particular about the way they eat in order to get the most flavor out of their meal. Some people like to squirt ketchup all over their fries, while others like to dip them. Some people like pineapple on pizza, while others hate it. Below is a meme titled ‘기타 국가별 논쟁 (The controversy in each country)’.
기타 means ‘other’ or ‘etc,’ ‘국가별 means ‘each country,’ ‘논쟁 means ‘controversy’ or ‘disagreement’. 

 


https://m.blog.naver.com/soon2008

The meme reads: 

한국: 탕수육을 부먹 VS 찍먹 (Korea: Do you dip your sweet and sour pork in the sauce or pour the sauce on top?)
한국’ refers to ‘Korea
탕수육 is ‘Korean sweet and sour pork
부먹 is an abbreviation for ‘부어서 먹다,’ which means ‘pour and eat
찍먹 is an abbreviation for 찍어서 먹다, which means ‘dip and eat

미국: 베이컨을 바삭 vs 흐물 (US: Should bacon be crispy or soft?)
미국refers to ‘The US
베이컨’ is ‘bacon
바삭 means ‘crispy
흐물’ means ‘soft’ or ‘mushy

일본: 국에 밥을 말아서 vs 밥에 국을 부어서 (Japan: Should you pour soup over rice or rice over soup?)
일본 means ‘Japan
’ is ‘soup
말다’ means ‘pour or mix
’ is ‘rice
부어서 means ‘pour

영국: 밀크티 만들 우유 먼저 vs 홍차 먼저 (Britain: Do you pour milk first or black tea first when making milk tea?)

밀크티’ means ‘milk tea
만들 means ‘to make
means ‘when
우유 means milk
먼저 means first
홍차 means black tea

댓글

이 블로그의 인기 게시물

[Korean Culture & Language] Switching between the liver and the gallbladder

[Korean Culture & Language] Stagnant Water

[Korean Culture & Language] Squid Game/Red light green light