[Korean Culture & Language] CarTalk
Hello, this is Uptempo!
Dad jokes are the groan-worthy, pun-laden, can’t-help-but-laugh type of humor that only dads can offer. In Korea, those jokes are called ‘아재개그’.
‘아재’ is another word for ‘아저씨,’ which refers to ‘an older man/middle-aged man’. ‘개그’ means ‘joke’.
Dad jokes can be so bad that they're funny. The same goes for ‘아재개그’.
Some of the 아재개그 examples are:
자동차를 톡 하고 치면: 카톡
‘자동차’ is a ‘car’‘톡’ is an onomatopoeia for hitting
‘치다’ means ‘to hit’
‘카톡’ means ‘KaTalk,’ which is an abbreviation for ‘카카오톡 (KakaoTalk)’.
카카오톡 (KakaoTalk) is the most popular messaging application in Korea that provides an array of free call and text messaging services.
So, ‘자동차를 톡 하고 치면: 카톡’ means: ‘What do you call it if a car ‘톡’ hits you? -It is called KaTalk’. Because there is no ‘r’ or equivalent sound in the Korean alphabet, “KaTalk(KakaoTalk)’ and ‘CarTalk’ may sound similar to Koreans.
발로 차를 차면: 카놀라유
‘발’ means ‘foot’
‘차’ means ‘car’
‘차다’ means ‘to kick’
‘카놀라유’ means ‘Canola oil’. However, with a Kyeong-sang accent, it also sounds like ‘the car would be freaked out’.
So, ‘발로 차를 차면: 카놀라유’ means: ‘What happens if you kick a car? - Canola Oil (The car would be freaked out)’.
댓글
댓글 쓰기