[Korean Culture & Language] Squid Game/선물 (seonmul): gifts and futures
Hello, this is Uptempo Marketers!
In S1:E2 of Squid Game, when Cho Sang-woo confesses that he has a debt worth 6 billion won, Seong Gi-hun is confused. How the hell did Sang-woo, the smartest guy in town, incur so much debt?
At this, Gi-hun’s confusion deepens.
Gi-hun is confused because he thinks ‘seonmul (선물)’ obviously means ‘gift,’ whereas Sang-woo meant ‘financial futures.’
A lot of the Korean language is based on Chinese characters. The Korean terms for ‘gift’ and ‘financial futures’ are based on different Chinese characters that sound the same, as you can see below:
The two words sound the same, but are based on different Chinese characters.
6 billion won is approximately 5 million dollars. That’s why Gi-hun was so shocked; he thought Sang-woo had taken out a 5-million-dollar loan to buy a gift, for a girl or something. ☺
댓글
댓글 쓰기